Show simple item record

dc.contributor.authorSmith, Karen
dc.identifier.citationSmith , K 2006 , ' By any other name : a study of brand name transfer from English-language to Russian-language printed advertisements ' , Languages in Contrast , vol. 6 , no. 1 , pp. 47-70 .
dc.identifier.otherPURE: 8737147
dc.identifier.otherPURE UUID: 6eb44e39-91c3-4180-bbf0-2c619ec415d2
dc.description.abstractThe brand name is one of the most important devices for marketing a product. Western companies spend vast sums of money devising brand names that convey the positive characteristics of products marketed on the strength of their image. Many of the brand names patented are complex linguistic units, using aspects of phonology, orthography, morphology, syntax and semantics to make names memorable. These names use language to impact on readers and therefore have transferable meanings. This article analyses the linguistic devices in a corpus of English language adverts and investigates which translation strategies are employed when the adverts are transferred into Russian. It argues that the transfer process is more complex than previous literature has suggested and that although the original meaning is often not maintained after transfer, brand names in the target adverts carry new connotations which are appealing due to the target audience’s expectationsen
dc.relation.ispartofLanguages in Contrast
dc.titleBy any other name : a study of brand name transfer from English-language to Russian-language printed advertisementsen
dc.contributor.institutionSchool of Education
dc.contributor.institutionSocial Sciences, Arts & Humanities Research Institute
dc.description.statusPeer reviewed
rioxxterms.typeJournal Article/Review

Files in this item


There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record